Vuoi cambiare la traduzione di post e topic?

Aperto da mstm, Mercoledì - 06 Febbraio 2019 - 14:43

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questa discussione.

Vuoi cambiare la traduzione di post e topic?

No, voglio continuare a usare post e topic.
3 (37.5%)
Si, preferisco messaggi e discussioni.
5 (62.5%)

Totale votanti: 8

Le votazioni sono chiuse: Venerdì - 08 Marzo 2019 - 14:43

mstm

Ciao, nella traduzione italiana c'è un po' di confusione con le due parole...
In alcuni casi non sono state tradotte e quindi "post e topic", in altri invece è stato usato "messaggi e discussioni".
Direi di utilizzare sempre le stesse parole per non creare confusione, voi quale preferite?


Darknico

Aggiungo solo una cosa:
la scelta presa qui, attualmente, sarà solo per la nuova versione di smf, ovvero la 2.1.

Le precedenti traduzioni non verranno toccate
Non supporto privatamente, non risponderei e ci rimarreste male....

Lucarella

Almeno su questo direi di continuare con i vecchi termino post e topic. Ormai anche l'utenza più basilare è abituata a tali termini, quindi credo che sia il caso di continuare così :)

radu81


dragonflai

Siamo in un italia che chiede la sovranità?
Bhe teniamoci almeno l'italianità delle cose, che certo vale la pena di considerare di piu'. ehehehehe
Direi Messaggi e Discussioni.


e un buongiorno a tutti... Nuovamente Bentornato a me. ;)
I computer sono incredibilmente veloci, accurati e stupidi.
Gli uomini sono incredibilmente lenti, inaccurati e intelligenti.
Insieme sono una potenza che supera l'immaginazione.
(Albert Einstein)

mstm


lg965


lazo50


Darknico

Ragazzi, mancano ancora 16 giorni alla chiusura del voto, poi non dite che non vi piace come abbiamo tradotto 8)
Non supporto privatamente, non risponderei e ci rimarreste male....

Darknico

Sondaggio chiuso!
Vince l'italianizzazione!

Messaggi e Discussioni.

Grazie a chi ha votato!
Non supporto privatamente, non risponderei e ci rimarreste male....

Filippo


Discussioni simili (3)